Saturday, January 29, 2011

Illustration Friday : Surrender

Cherry blossom tree / Cerisier en fleur



" There is no desolation when it is time for my flowers to die. People marvel at them and they are right because soon they will be able to eat my fruit. Life is not only about building, it is also about surrendering..."


"Il n'y a pas de désolation lorsque vient le temps pour mes fleurs de mourir. Les gens s'extasient et ils ont raison, parce que bientôt, ils pourront manger  mes fruits. La vie ne consiste pas seulement à construire, mais aussi à se rendre..."

Wednesday, January 26, 2011

Illustration Friday : Dusty

Cat's grooming / Toilette de chat


Another cat portrait, but in a less conventional position this time!  Let me explain : having recently discovered the Illustration Friday website, I felt like  participating to the weekly illustration challenge.  This week's topic is: dusty.  So I thought about our cat while I was watching her grooming herself  and about using charcoal, which is always very dusty.


Un autre portrait de chat, mais dans une position un peu moins conventionnelle! Je vous explique : ayant découvert récemment le site Illustration Friday, j'ai eu envie de participer au challenge hebdomadaire d'illustrations . Le thème de la semaine : dusty, ce qui signifie en français, poussiéreux. J'ai pensé alors à notre chat, en la regardant faire sa toilette. Et à utiliser le fusain, toujours très poussiéreux également.


Sketchbook / Carnet d'equisses





Here are twenty-one sketches from a sketchbook I filled in around 2006-2007. Some of them ended up into some paintings which are displayed in the series of the gallery and which you will recognize easily, some other did not and thus really surprised me when I saw them again.



Voici 21 esquisses issues d'un carnet oublié sur lequel je viens de remettre la main, qui datent de 2006-2007.  Certaines de ces esquisses ont abouti à tes tableaux qui figurent dans les séries de la galerie et que vous reconnaîtrez facilement, d'autres non et m'ont ainsi surprise en les revoyant.







    














Tuesday, January 25, 2011

Cat portraits / Portraits de chat

Three cat portraits to practise a bit the drawing technic discovered with the portrait. See the Art Course page.


Trois portraits de chat pour s'entraîner un peu à la technique du dessin au fusain par soustraction, découverte avec le portrait. Voir la page Art Course.



Cat Portrait n°3 /Portrait de chat n°3


Cat portrait n°2 / Portrait de chat n°2 (en cours)


Cat portrait n°2 / Portrait de chat n°2


Cat portrait n°1 / Portrait de chat n°1

Monochrome & camaïeu

Find more details on these two paintings on the Art Course page.


Retrouvez plus de détails sur ces deux peintures sur la page Art Course.



Red monochrome / Monochrome rouge

Red camaïeu / Camaïeu rouge

Foundation / Fondement

Foundation / Fondement

Find the genesis of this drawing on the Art Course page.


Retrouvez la genèse de ce dessin sur la page Art Course.


Blue Lagoon / Lagon Bleu

A few months ago,  a friend of mine asked me if I could paint her a picture  with blue and green colors to go on a terra cotta colored wall. Responding to the call,  my brushes that had been abandoned for two years in their pot began to wag their hair, shaking their dust. It was time for them to  go back to work and for me to resume my exploration of colors.  I was looking for a turquoise blue ... I started at the bottom of the paper with a mix of cerulean blue and emerald green paint and then some strips of pure blue paint were overlaid. Soon, the water was joined by a white sky cloudy and yet with rays of light sifting through ...  An exotic sea evoking travel destinations and memories from an old movie: The Blue Lagoon. 


 Il y a quelques mois, une amie m'a demandé si je pouvais lui peindre un tableau dans les tons vert bleu pour aller sur un mur peint à la chaux de couleur terracotta. Répondant à l'appel, les pinceaux délaissés depuis deux ans dans leur pot se sont mis à frétiller de leurs poils en secouant leur poussière. Il était temps pour eux d'effectuer leur rentrée et pour moi de reprendre mon exploration des couleurs. J'étais à la recherche d'un bleu turquoise... J'ai commencé en bas du tableau par un mélange de bleu céleste clair et de vert émeraude, puis des bandes effilées de bleu pur sont venues se superposer en s'étirant. Une étendue d'eau bientôt rejointe par un ciel blanc, voilé, criblé de rayons lumineux... Une mer exotique imprégnée de photos de destinations de voyages et de souvenirs d'un vieux film : The Blue Lagoon.




Blue Lagoon / Lagon Bleu

Series 10 / Série 10

The work on colors prevailed in  these four paintings.  An atmosphere of joy emerges from them, of  hope and celebration.  


 C'est le travail sur les tons qui prime pour ces quatre  tableaux. Une atmosphère de joie s'en dégage, de présence, d'espoir et de fête.



Soul Festival / Ames en fête

It's here : C'est ici

Rainbows / Arcs-en-ciel

Carnival / Carnaval

Series 9 / Série 9

The third collection ends with a series of four paintings where we can find lively curved lines again. The theme of the sea dominates in them as if the need was to clean and soothe the tumult experienced in the previous series.


 On termine cette troisième collection sur une série de quatre tableaux dans lesquels domine la reprise du travail sur  les lignes courbes, animées et pleines, avec comme trait commun le thème de la mer, comme pour nettoyer ou apaiser les tumultes de la série précédente.


Sand grain / Grain de Sable

Dolphins / Dauphins

Sea / Mer

Water / Eau

Series 8 / Série 8

Here are six paintings where the form is worked from the inside, scutinized, dissected, revealed from its content... Caught in the storm, it keels over, finds itself stuck, then protests with  the pride of the I (I / Eye),  as proud as a peacock and  as dangerous as  Medusa.


Six tableaux où la forme est travaillée de l'intérieure, scrutée, disséquée, révélée dans son contenu...  Prise dans la tourmente, elle chavire, se découvre coincée,  s'insurge alors de l'orgueil du Je  (I / Eye), fière comme un paon et dangereuse comme une méduse.




Turmoil / Tourmente
Keeled over / Chaviré

Stuck / Coincé

Eye / Oeil

Peacock / Paon

Medusa / Méduse

Series 7 / Série 7

Back again to the closed lines, exploring here the nuances inside them and in the background. The black color prevails in these six paintings confering them the menacing character of something present but in the shadow,  intangible and yet somewhere assaulting. And even if the form takes on a flame, it is not a flame that lights up (or so little) but one that consumes and devours. Similarly, the chrysalis seems to have no guarantee about its future and we can expect the best like  the worst ...



Reprise des formes pleines et explorations des nuances et des reflets à l'intérieur et sur le fond. La couleur noire prévaut pour ces six tableaux et leur confère un caractère obscur... quelque chose de présent mais dans l'ombre, d'impalpable et quelque part d'assaillant. Et quand bien même la forme revêt un aspect de flamme, ce n'est pas une flamme qui éclaire (ou si peu) mais une qui consume et dévore. De même, la chrysalide ne présente aucune garantie sur son devenir et l'on peut s'attendre au meilleur comme au pire..




Tracked Down / Traqué

Sharks / Requins

Radio waves / Ondes radios

Flame 1 / Flamme 1


 
Flame 2 / Flamme 2


Chrysalis / Chrysalide